«Ні, не гнітять мене, перестрахи й жалі,
Що вмерти мушу я, що строки в нас малі :
Того, що суджене, боятися не треба ;
Боюсь неправедно прожити на землі»
Омар Хайям
14 листопада для сухачів Університету третього покоління директором бібліотеки Валерією Сергіївною Качиною проведений інтерактивний огляд-бесіда : «Омар Хайям – душа та серце Сходу».
Присутні із зацікавленістю слухали про життєвий та творчий шлях Омара Хайяма, ознайомилися з його поезією : віршами, притчами, переглянули книжково-ілюстративну виставку : «Омар Хайям – душа та серце Сходу».
Більш повнішому сприйняттю інформації сприяв вдало підібраний відеоряд – уривки з художнього фільму «Прорицатель Омар Хайям», відео з декламуванням акторами віршів із «Рубаи», «Три совета», «Зато я остался самим собой».
Довідково:
Омар Хайям народився 18 травня 1048 року в м. Нішапурі. Дату його народження змогли встановити порівняно недавно, розшифрувавши його гороскоп. Припускають, що гороскоп міг бути складений самим поетом, який захоплювався астрологією.
Європа шанує його як поета, а Давній Схід знав його передусім як видатного вченого. Він був видатним математиком, фізиком, астрономом, філософом – справжнім енциклопедистом свого часу. «Імам Хорасану», «Цар філософії Заходу і Сходу», «Найученіший муж століття», «Доказ істини», «Знавець грецької науки» - ось такий, далеко не повний перелік почесних титулів Омара Хайяма в зоряні часи його слави.
У філософії Хайям вважав себе послідовником Авіценни.
Розробив найкраший у світі (точніший за сучасний) сонячний календар, очолив одну з найбільших обсерваторій і вивів формулу, через півтисячі років названу «біномом Ньютона».
Набагато випередив час Хайям і в поезії. Поетичні перлини поета – оригінальні філософсько-ліричні чотиривірші (рубаї) – були об’єднані східнознавцями-перекладачами у збірку «Рубайят», що відома у всьому світі. У рубаї три або й чотири рядки римуються між собою. Цей популярний на Сході поетичний жанр є народним за своїм походженням. Рубаї виконувались у супроводі музичного акомпанементу, один за одним, розмежовані паузами. Об’єднані в тематичні збірки, ці чотиривірші співалися як куплети однієї пісні, у межах якої і розкривався ліричний образ. Форма рубаї часто використовувалася для викладу філософських роздумів. Значне місце займають в них мотиви кохання і вина, які трактуються, однак, як символи : кохання – любов до Бога; вино – напій з джерела мудрості.
Омар Хайям відшліфовував форму чотиривірша як дорогоцінний камінь, визначаючи внутрішні закони рубаї. Кожний чотиривірш поета – це маленька поема. Його рубаї філософські за змістом, їм притаманні алегоричність і символічність мови. Вони раціоналістичні за своєю світоглядною основою, а їх філософічність не релігійна, а наукова.
Відомо, що поет писав свої чотиривірші на полях наукових праць.
/-/-/
Кульгава старість, юність бистронога –
Все товпиться до вічного порога.
Недовго світом тішаться живі :
Всі підем геть, у всіх – одна дорога.
/-/-/
Шукав поради я у зошитах сторіч –
І скорбний друг мені таку промовив річ:
«Щасливий тільки той, з ким поруч мила, схожа
На місяць-білозір у довгу-довгу ніч!»
/-/-/
Всі таємниці пильно зберігай.
Щоб не зізнався нелюд і шахрай.
І зваж: як з іншими ти поведешся,
Того від інших і собі чекай.
/-/-/
Знання – це скарб, йому й ціни не зложиш.
Визбируй же його, де тільки можеш.
/-/-/
Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос.
Он носом тянется туда, куда душою не дорос.
/-/-/
В окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
Другой – листвы зеленой вязь, весну и небо голобуе.
В одно окно смоьрели двое.
/-/-/
Кто понял жизнь, тот больше не спешит,
Смакует каждый миг и наблюдает,
Как спит ребенок, молится старик,
Как дождь идет, и как снежинка тает.
/-/-/
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.
«Два главных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем, что попало есть,
И лучше будь один, чем с кем попало».
/-/-/
Один не разберет, чем пахнут розы.
Другой из горьких трав добудет мед.
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит.
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймет.
Пропонуємо переглянути список літератури з теми «Хайям О.», яка є в бібліотеці.