"Як добре не знати чогось зайвого,  але відомого всім"

А. Курков

"Шенгенська історія"

Андрій Юрійович Курков (нар. 23 квітня 1961, Будогощ, Ленінградська область, Російська РФСР) — український письменник російського походження, журналіст, кіносценарист. Президент Українського ПЕН.

Андрій Курков народився у Ленінградської областів родині військового льотчика-випробувача. У дворічному віці разом з батьками переїхав у Київ.

У 1983 р. закінчив Київський державний педагогічний інститут іноземних мов. Одночасно закінчив курси японської мови та Московський заочний університет культури. З 1985 по 1987 рр. служив охоронцем в Одеській виправній колонії № 51.

Свій творчий шлях Андрій Курков розпочав у дитинстві, коли писав перші вірші про тваринок, а в підлітковому віці вже придумував анекдоти. Писати продовжував і в старших класах. На початку вісімдесятих, у роки студентства, написав першу повість.

Творчий талант Андрія Куркова був високо оцінений письменником-фантастом Кіром Буличовим. У 1987 р. Андрій написав сценарій до фільму «Поляна сказок», за яку Буличов отримав премію на кінофестивалі в Братиславі. А казки майбутній письменник почав писати під час проходження служби у Збройних Силах.

Працював редактором видавництва «Дніпро», сценаристом на кіностудії О. Довженка, викладав у Белл Колледжі (Кембридж, Англія) та на кінофакультеті Київського національного університету театру, кіно і телебачення імені І. К. Карпенка-Карого.

В 1991 р. – виходять перші книги – «Не приведи мене в Кенгаракс», «11 необыкновенностей».

З 1988 р. – Курков стає членом Англійського ПЭЕН-клубу – найпрестижнішого письменницького клубу у світі. Член Спілки кінематографістів України (з 1993 р.) та Національної спілки письменників (з 1994 р.). З 1998 р. — член Європейської кіноакадемії. З 1998 р. — постійний член журі премії Європейської кіноакадемії «Фелікс». У 2011р. входить до складу журі літературного конкурсу «Юне слово».

Викладав у Белл Колледжі (Кембридж, Англія) і на кінофакультеті театрального інституту (Київ, Україна). Проводив семінари та майстер-класи з Creativewriting - художній переклад і написання кіносценаріїв в інституті Інсбрука (Австрія).

 Книги Андрія Куркова рекомендовані для читання судентам Сорбони в Парижі, в університеті міста Гренобль, в Лазанському університеті в Швейцарії, в університетах в Германії, в університеті Сіетла, Каліфорнійському університеті, Stratford, університеті Маямі.

В 1997 р.  Куров ввійшов у трійку кращих кіносценаристів Європи.

Одружений з ірландкою Елізабет Шарп (консультант у Британській раді в Україні), виховує трьох дітей.

Андрій Курков є автором понад 20 книг, серед яких є як дорослі романи, так і казки для дітей. Курков також є автором понад 20 сценаріїв для художніх та документальних фільмів. Російськомовне видання його найпопулярнішого роману «Пікнік на льоду» було продано в Україні накладом 150 тисяч примірників. Існує надзвичайно поширений міф ніби Курков є «єдиним російськомовним письменником СНД, чиї книжки потрапили в топ-десятку європейських бестселерів», та навіть сам автор давно спростував це хибне твердження, зазначивши, що, наприклад, російська письменниця Людмила Улицька вже не раз потрапляла у список бестселерів Швейцарії та Німеччини.

Книги Куркова перекладені 36 мовами. Найбільше книжок перекладено німецькою (для Австрії, Німеччини, Швейцарії). Також велику кількість його творів перекладено французькою, англійською, та українською. Водночас письменник стверджує, що його наклади в Україні невеликі порівняно з іноземними накладами.

До вашої уваги найпопулярніші твори Куркова:

«Бікфордів світ» — роман-фантасмагорія, написаний 1993 р. Головний герой, військовослужбовець, йде через всю країну із сходу на захід, тягнучи за собою нескінченний бікфордів шнур. Спочатку читач знає, до чого прив'язаний інший кінець шнура, але до середини роману і герой, і читач, і автор починають сумніватися: а що ж вибухне, якщо цей шнур підпалити?

«Приятель небіжчика». До книги ввійшли два гостросюжетних романи Андрія Куркова. У першому – «Приятель небіжчика» – головний герой шукає найманого вбивцю, щоб замовити... власне вбивство. Здавалося б, все передбачено. Та наслідки його рішення виявилися драматичними і несподіваними (а інакше у Куркова й не буває).

Саме сценарій фільму за цим романом став переможцем конкурсу Міністерства Франції, а премія за роботу була видана при умові зйомки фільму. «Приятель небіжчика» пройшов у прокаті в 17 країнах.

Другий роман – «Не приведи мене в Кенгаракс» – містичний трилер. Його герой, студент, наймається супроводжувати таємничий вантаж, за яким починається справжнє полювання...

«Пікнік на льоду» – роман, перекладений німецькою і опублікований видавництвом «Діогенес» (Швейцарія) у 1997 р. Цей роман перший в сучасній українській літературі перекладений і опублікований на Заході. Роман у 1999 р. став першою книгою автора з СНД, що потрапила в десятку найкращих європейських бестселерів. Раніше роман виходив під назвою «Смерть стороннього». Назву «Пікнік на льоду» спершу було обрано для німецькомовного видання роману. Роман наразі перекладено всіма європейськими мовами й навіть такими екзотичними, як мова басків. У 2003 році цей же роман за результатами голосування в Базелеві (Швейцарія) було оголошено улюбленою книжкою його мешканців.

         Журналіст Віктор Золотарьов отримує незвичайне завдання від однієї провідної газети: писати некрологи про відомих впливових людей, які... поки ще живі. Поступово він розуміє, що став учасником серйозної гри якихось тіньових структур, вийти з якої живим практично неможливо...

«Добрий ангел смерті». До рук головного героя гостросюжетного роману Миколи Сотникова потрапляють якісь таємничі документи. Ховаючись від людей, які будь-що хочуть їми заволодіти, він вирушає в подорож до Каспійського моря. Поїздка виявляється дуже ризикованою і кардинально змінює життя героя.

«Гра у відрізаний палець». 1997 рік... У Києві на даху будівлі СБУ знайдено труп. Установити особу загиблого виявилося нескладно: це відставний генерал, радник президента з питань оборони Броницький. Але ось що цікаво: у трупа чомусь відрізаний великий палець на правій руці...

Розслідувати цю незвичайну справу доручено молодому лейтенанту міліції Віктору Слуцькому. У ході слідства доля зіштовхує його з Ніком Ценським — колишнім військовим перекладачем. З часом вони починають розуміти, що втягнуті в таємну і жорстоку гру спецслужб України та Росії, які вийшли на слід величезних грошей колишнього КДБ.

Не раз піддаючи своє життя смертельній небезпеці, Віктор і Нік не відразу усвідомлюють, що вони всього лише пішаки в цій грі... 

«Улюблена пісня космополіта» – пригодницький   і водночас філософський роман, у якому йдеться про кохання і пошук ідеальної батьківщини, про патріотизм і космополітизм. Герой роману – переконаний дезертир, який несподівано здійснює подвиг із непередбачуваними наслідками.

«Смерть або Закон равлика». Книга продовжує розпочату автором у романі «Пікнік на льоду» розповідь про долю журналіста Віктора Золотарьова.     Рятуючись від смерті в Антарктиді або беручи участь у передвиборчій кампанії в Києві, переживаючи жахи «добровільного» чеченського полону, він усвідомлює справедливість народженого самим життям Закону равлика: без власного будиночка, даху, ти, як равлик без мушлі, — безпорадний слимак. І будь-хто, мимохідь, може просто тебе розчавити «носаком модної тупоносої туфлі»...

«Остання любов президента» — майже детективна історія, яка сталася з людиною, що прийшла на вершину влади і заплатила за це своїм серцем у прямому та переносному сенсі. У президента чуже серце, більш того, це серце можна зупинити в будь-яку хвилину. Хто за цим стоїть і кому це вигідно? Що може врятувати президента і повернути йому здатність відчувати і любити?

«Нічний молочник». Від чого залежить майбутнє країни? Ви, напевно, думаєте, що від валютно-золотих резервів? Може, й так. Але у автора є й інша версія. Одна з героїнь його роману щоранку їздить з передмістя до Києва, щоб за гроші здати грудне молоко. Один аптекар за свої фармацевтичні експерименти розплачується життям. Один політик будує у себе на дачі церкву, щоб усамітнюватися в ній з Богом і з пляшкою «Хеннессі». І від усіх трьох залежить майбутнє України. Тільки от невідомо: чи всім сподобається таке майбутнє?

 «Садівник з Очакова» непримітне, на перший погляд, татуювання на плечі одного з героїв призводить до розгадки таємниці, яку понад півстоліття зберігав будинок в Очакові. Варто 30-річному Ігорю надіти знайдену там стару міліцейську форму, як ця форма перестає бути старою, і він опиняється в 1957 році в Очакові, де на нього чекають сюрпризи з минулого..

«Львівська гастроль Джимі Хендрікса». Що ж до нового роману, то складається враження, ніби саме місто Лева вибудовує сюжет цього детективного твору, виданого коштом бюджету тамтешньої мерії.

Крім топографічної конкретики, маємо присутність у тексті реальних осіб — письменника Юрка Винничука, відомого львівського гіпі Аліка Олисевича і навіть голову Асоціації видавців та книгорозповсюджувачів Львівщини Михайла Ватуляка. Більшу частину роману займає опис трудових буднів інших колоритних персонажів, серед яких бомжі, кагебісти, перукарі, чиє життя ускладнюється нагнітанням незрозумілої тривоги. Героїв переслідує запах моря і крики чайок, які поводяться не гірше, аніж у трилері «Птахи» Гічкока. І хоч як екзотично трактуються ці аномальні явища, але все роз’яснюється завдяки нашим органам безпеки.

«Щоденник Майдану та Війни» — це перевидання книги «Щоденник Майдану», що 2015 року вийшла у видавництві «Фоліо». Це не агітаційний текст, не роман на тлі революції — це особистий щоденник письменника, фіксоване відображення життя у Києві та країні — до листопада 2014 року, включаючи окупацію Криму, і далі — початок і розвиток Євромайдану, наступних подій. Нині ж він доповнений записами автора про перипетії на сході України, роз­думами про війну, про те, як і чим, за його баченням, живе окупований Донбас чотири останні роки... «Щоденник Майдану» був перекладений і опублікований багатьма мовами — англійською, німецькою, французькою, японською та іншими. І осьі у видавництві «Фоліо» вийшла його україномовна розширена версія.

«Шенгенська історія» ."Це перший безвізовий роман в Україні. І це перший мій роман без України і українців. Це роман про литовців і про Західну Європу. Це роман про те, що стається з маленькою нацією – ми не є маленькою нацією, а литовці є – коли піднімаються шлагбауми і можна спокійно вийти і розчинитись в загальноєвропейському культурному бульйоні народів", – говорить  автор. За його словами, це роман про Європу, бо події відбуваються в Литві, Франції і в Англії. Це історія сучасної Литви. Історія внутрішньо міграції у Європі, на прикладі Литви, адже Литва втратила вже 30 відсотків населення. Там населення було як у Києві, а зараз – набагато менше. Це європейська країна з давньою цікавою історію, найближча для нас серед оточення.

«Сірі бджоли» .У селі Мала Староградівка, яке знаходиться в так званій сірій зоні, залишилися жити лише двоє – пенсіонер сорока дев’яти років Сергій Сергійович і його колишній однокласник Пашка. І вони, маючи абсолютно протилежні погляди на життя, змушені миритися, хоча до одного заходять в гості українські військові, а до іншого – сепаратисти. Головна турбота Сергійовича – як і куди з настанням весни відвезти подалі від війни своїх бджіл – всі шість вуликів. Відвезти туди, де не стріляють, щоб згодом у меду не було присмаку війни. Зібравшись у дорогу, бджоляр і сам поки не уявляє, які випробування чекають на нього і на його бджіл. Після не зовсім вдалої зупинки біля Запоріжжя він вирішує їхати з бджолами до Криму, до татарина, з яким познайомився понад двадцять років тому на з’їзді бджолярів. Він навіть уявити собі не може, що літо, проведене в Криму, навчить його не довіряти не тільки людям, а й власним бджолам.

На початку 2005 року російське видавництвом «Петербургский писатель», що раніше співпрацювало з Курковим, перестало видавати його твори в Росії. Пан Курков вважав такі дії політично вмотивованими, та заявляв, що однією з можливих причин цього були його заяви у пресі під час Помаранчевої Революції, у яких він дав негативну оцінку офіційній політиці Росії щодо втручання в українську політику і зокрема спроби вплинути на результати президентських виборів в Україні 2004 року.

В Україні переклади українською мовою творів Куркова виходять у видавництвах «Фоліо» (Харків), НК-Богдан (Тернопіль), Махаон-Україна (Київ), KM Publishing (Київ), Грамота (Київ), Джерела-М (Київ), Нора Друк (Київ), Президент (Київ), Апріорі (Львів), та ВСЛ (Львів).

 

Література:

Аудиторія Андрія Куркова – увесь світ: інтернет-реліз : Вип. 9 [Електронний ресурс] // Полт. обл. б-ка для юнацтва ім. О. Гончара [сайт] . – Режим доступу: http://libgonchar.org/index.php?option=com_content&view=article&id=266%3A2014-11-06-08-09-10&catid=224&lang=uk . – Назва з екрану.

Андрій Курков, український письменник  [Електронний ресурс] // Укринформ : культура . -  Режим доступу:  https://www.ukrinform.ua/rubric-culture/2822766-andrij-kurkov-ukrainskij-pismennik.html  . – Назва з екрану.

Курков А. Бікфордів світ / А. Курков ; пер. з рос. В. Бойко. - Харків: Фоліо, 2019. — 384 с.

Курков А. Гра у відрізаний палець / А. Курков ; пер. з рос.  В. М. Верховня. - Харків: Фоліо, 2014. — 536 с.

Курков А. Закон равлика / А. Курков ; пер. з рос.  Л. Герасимчук. - Харків: Фоліо, 2017. - 459 с.

Курков А. Львівська гастроль Джимі Хендрікса / А. Курков ; пер. з рос. В. С. Бойка. - Харків: Фоліо, 2012. — 442 с.

Курков А. Нічний молочник / А. Курков ; пер. з рос. О. Сливинський. -Київ: Нора-Друк, 2008. — 390 с. - (Популярні Книжки).

Курков А. Остання любов президента / А. Курков ; пер. з рос. В. Саган. -Тернопіль: Навч. кн. Богдан, 2005. - 473 с.

Курков А. Пікнік на льоду / А. Курков ; пер. з рос. Л. Герасимчук. - Харків: Фоліо, 2017. - 251 с.

Курков А. Приятель небіжчика / А. Курков ; пер. з рос. Л. Герасимчук. - Харків: Фоліо, 2018. - 234 с.

Курков А. Садівник з Очакова / А. Курков ; пер. з рос. Т. Наумко. - Львів: Апріорі, 2012. — 280 с. — (Сучасна українська проза).

Курков А. Сірі бджоли  / А. Курков ; пер. з рос. К. Ісаєнко. - Харків: Фоліо, 2018. — 304 с.

Курков А. Шенгенська історія / А. Курков ; пер. з рос. Є. Тарнавський. Харків: Фоліо, 2017. — 715 с.

Курков, А. Улюблена пісня космополіта : роман / А. Курков. - Тернопіль : Навч. кн. - Богдан, 2005. - 255 с.

Курков, А. Ю.  География одиночного выстрела : трилогія / А. Курков. - Харьков : Фолио, 2003. - 796,[2] с.

Курков, А. Ю. Дневник Майдана / А. Курков. - Харьков : Фолио, 2018. - 234 с., [8] л. цв. ил.

Курков, А. Ю. Лагідний янгол смерті : [роман] / А. Курков. - Київ : Країна Мрій, 2009. - 381 с.